Wydaje się, że od niedawna problemy z językiem polskim to idealny sposób na karierę w naszej telewizji. Początkowo na największe zainteresowanie mogli liczyć uczestnicy programu Europa da się lubić. Później przyszedł czas na Joannę Krupę, która bawiła do łez swoim przeplataniem polskiego z angielskim. Nieco w jej cieniu pozostawała Anja Rubik, która również czasami miewa problemy z polskim, jednak mniej medialne. U niej większą uwagę zwraca drobna wada wymowy... której się wypiera:
_**Nie mam wady wymowy, wychowałam się za granicą i stąd mój akcent. No, może trochę seplenię**_ - mówi w wywiadzie z Na żywo. Czy to naprawdę przeszkadza? Jak na razie chcą mnie w TVN, nic mi nie mówią o wadzie wymowy, więc chyba wszystko jest dobrze.
Akurat TVN to ostatnio bezpieczna przystań dla osób z problemami językowymi. Siostry Krupa, czy Bilguun Ariunbataar nie mieli problemów ze znalezieniem tam pracy.